A Brief History...
has been used in Norway since 1988. Thanks to
the dedication of Ingvild Roald, a teacher of
the Deaf at Bjorkaasen Skole in Bergen, Norway,
interest began to spread among Norwegian Deaf
people. Ingvild has been encouraging Deaf people
to use the SignWriter Computer Program and did
the translations of the SignWriter manuals and
textbooks from English to Norwegian. The Norwegian
government sponsored these translations.
In 1992, the Norwegian Broadcasting Network
(NRK) aired a television program in March and
July, which briefly discussed SignWriting. SignWriting
is recognized by the Norwegian National University
Council as a subject that, combined with other
subjects, qualifies for university admittance.
Used In Two Norwegian Schools
an elementary and junior high school, Hunstad
Skole, in the city of Bergen, has been using
SignWriting since 1988. They have chosen to
combine the writing of signs in SignWriting,
with some written remarks in Norwegian, for
the school's teachers, for teachers of mainstreamed
students, and for parents of deaf students.
They have been writing by hand all these years,
but hope to start using the SignWriter Computer
Program at a later date.
Bjorkaasen Skole, a senior high school in Bergen,
has also been using SignWriting since 1988.
A few years ago, Hunstad Skole, Bjorkaasen Skole,
and another senior high school in the city of
Stavanger, were fused into one administrative
entity, called the "Vestlandet Kompetansesenter".
Teachers at this center have the responsibility
of teaching signs to other groups outside the
center. SignWriting is used daily by the Sign
Language instructors for this program, teaching
the reading and writing of signs to parents,
teachers of mainstreamed children, and the school's
Ingvild Roald is in the process of completing
new publications in SignWriting for Bjorkaasen
Skole, including books and dictionaries written